mindless self indulgence.

Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

mindless self indulgence. > Цитатник пользователяПерейти на страницу: 1 | 2 | 3 | следующуюСледующая »


суббота, 8 марта 2014 г.
#benedictcumberbatch Wilhеlm 10:22:19
­­­­­­


Категории: |`benedict cumberbatch|, |`gif|, |`man|
комментировать 3 комментария | Прoкoммeнтировaть
суббота, 27 апреля 2013 г.
м Баря 05:43:24
­­

­­

­­

­­

­­

­­

­­

­­

­­

­­
пятница, 19 апреля 2013 г.
... 99999999999 в сообществе Печенька с вареньем. 04:38:14
 ­­

Категории: Животные
комментировать 3 комментария
... 99999999999 в сообществе Печенька с вареньем. 04:37:47
 ­­
Лучше Агарио
Быстрее, динамичнее, прикольнее!
tolxy.com
четверг, 18 апреля 2013 г.
Свет всё решает 99999999999 в сообществе Печенька с вареньем. 12:41:22
 ­­­­

Категории: Pikabu, Гифки
комментировать 1 комментарий
суббота, 6 апреля 2013 г.
SANDЕR 09:56:46
Запись только для зарегистрированных пользователей.
среда, 27 марта 2013 г.
17 Енотолис в сообществе За пределом всего 16:04:48
­­

Категории: Jensen Ackles
комментировать 3 комментария
понедельник, 11 февраля 2013 г.
~ Слишком длинное, чтобы вы прочитали. Terpsichorе 15:13:11
Всегда пригодится.

It goes without saying - Само собой разумеется

Eat one's words - взять слова обратно

Enough of it - Довольно об этом

Go into details - вдаваться в детали

I don’t care - Меня не волнует

I have no idea - Понятия не имею

I mean it! - Я серьёзно

I wish I knew - Хотел бы я знать!

It doesn’t matter - Это не важно

It doesn't make sense - Это не имеет смысла

It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает

It' s none of your business - Не твоё дело

It's a lie - Это ложь

It's all the same to me - Мне без разницы

It's beside the point - Это не относится к вопросу

It's new to me - Первый раз слышу

It's out of place - Это неуместно

It's up to you - Решай сам

It's waste of time - Это трата времени

Let's clear it up - Давай разберёмся.

Let's drop the subject - Давай оставим эту тему

Mind one's own business - Занимайся своим делом

No matter - не имеет значения

Point of view - точка зрения

Pros and cons[I] - за и против

[I]Say one's say
- высказать мнение

Side against - принять противоположную сторону

So what? - Ну и что?

Speak one's mind - высказать своё мнение

Stand one's ground - сохранять своё мнение

Stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием

Take a side - принять сторону

Take a stand - занять жёсткую позицию

Take into account - принимать во внимание

That's not the point - Это не относится к вопросу

That's very well, but - Это всё очень хорошо, но…

To one's face - в лицо (сказать открыто)

Up against - противостоять

Use your own judgement - Решай сам

What are you driving at? - К чему ты клонишь?

What are you talking about? - О чём ты!

What for? - Зачем?

What of it? - И что из этого?

You can take it from me - Можешь мне поверить

Come on! - пожалуйста; скорее, быстрее

Come up - неожиданно случиться

Come up with (something) - найти ответ, выдвинуть идею, мысль

Deal with (something) - иметь дело с чем-либо, заниматься чем-либо

End up (doing something or going somewhere) - делать что-либо, что не планировалось ранее, поехать туда, куда не планировал

Figure out (someone or something) - выяснять, вычислять, решать

Fill in (something) - заполнять

Find out (something) - узнать что-либо

Get back to (something) - возвращаться

Get into (something) - попадать, вовлекаться во что-либо

Get into (somewhere) - попадать куда-либо

Get out of (somewhere) - бросать, уходить, сбегать

Get rid of (something) - избавиться

Get through (something) - закончить что-либо

Go ahead - начать делать что-либо

Go on - продолжать(ся)

Go over (something) - исследовать, проверять

Go with (something) - предпочитать что-либо

19) hang out (somewhere/with someone) - бесцельно проводить время где-то/ с кем-то, проводить свободное время с друзьями
I haven’t been hanging out much lately .

20) hold on - минутку; подождите; не вешайте трубку
“Please, hold on for a moment! I have to check the lock.”

a while back / a while ago - некоторое время назад, раньше
about time - наконец-то
after a while - через некоторое время
ahead of time - заранее
all along - всё время
all day long - с утра до вечера
all the while - всё это время
any day (now) - когда угодно
at a moment's notice - в любой момент
at a time - в то время, когда
at all times - всё время без перерыва
at last / at long last - наконец
at one time - одно время
at that point - в этот момент
at the moment - в нужный момент
at the point of - в момент чего-либо
at the same time - в то же время
at the worst possible time - в самое неподходящее время
at times - иногда
day after day / day by day / from day to day - день за днём
day and night - днём и ночью
day in, day out - целыми днями
every now and then - время от времени, периодически
every so often / once in a while / every now and again - время от времени, периодически
for good - навсегда
for the moment / for the present - что касается настоящего момента
from now on - отныне и впредь
from the ground up - с самого начала
from this day forward - отныне и впредь
from time to time - время от времени
from way back - с давних пор
hard times - трудные времена
have a hard time - иметь трудности с чем-то
have all the time in the world - иметь уйму времени
high time - самое время
His days are numbered. - Его дни сочтены.
Hurry up. - Поторапливайся
in his day - в своё время
in no time - мигом
in no time - с минуты на минуту или сразу
in old days - в былые времена
in the meantime - тем временем
in time / just in time - вовремя / как раз вовремя
It can wait - Это может подождать
It's a matter of time - вопрос времени
just about - почти уже
just now - как раз сейчас
long ago - давно
make haste - спешить
make time - спешить
more often than not - чаще всего
no longer - больше нет
on and off - время от времени, с перерывами
on and on - непрерывно, снова и снова
on the spot - на месте, без промедления
on time - точно в назначенное время
once and for all - раз и навсегда
once in a while - изредка
out of date - устаревший
play for time - тянуть время
right away - прямо сейчас
round the clock - круглые сутки
run out of time - не успевать
so far / as yet - до сих пор
sooner or later - рано или поздно
speak too soon - говорить преждевременно
take time - занимать время
Take your time - Не спеши
the whole year round / all year round - круглый год
There is no hurry - Спешить некуда
till the end of time - до скончания веков
time after time / time and again - раз за разом, регулярно
time is up - время вышло
time out - перерыв
time will tell - время покажет
Time's getting short - У нас мало времени
wait and see - поживём увидим

Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? – Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
— Let's go to the bar. — ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. — Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear – Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?

Thank you for your letter of (date), asking if… Спасибо за письмо от (дата), в котором вы спрашиваете ...
We have received your letter of (date), enclosing… Мы получили Ваше письмо от (дата), к которому вы прилагаете…
We are writing to enquire about… Мы Вам пишем, чтобы узнать о…
We are interested in… Мы заинтересованы в…
We would like to know… Мы бы хотели знать…
In reply to your letter of (date)… В ответ на Ваше письмо от (дата)…
We would like to inform you… Мы бы хотели Вас проинформировать…
We are sorry to have to remind you… Простите за то, что напоминаем Вам…
We regret to inform you that… Сожалеем о том, что должны Вам сообщить, что…
With reference to your letter… Ссылаясь на Ваше письмо…
With reference to your advertisement in… Ссылаясь на Вашу рекламу в…
We refer to our telephone conversation regarding… Мы ссылаемся на наш телефонный разговор касательно…
Replying to your letter of … we are pleased to inform you that… Отвечая на Ваше письмо от…мы рады сообщить Вам, что…
In reply (response) to your letter of… we are pleased to inform you that… В ответ на Ваше письмо от…мы рады сообщить Вам, что…
In accordance with your request we… В соответствии с Вашим запросом мы…
We confirm our fax message received this morning… Мы подтверждаем получение Вашего факса сегодня утром…
Confirming…we are pleased now to… Подтверждая…, мы рады…
May we remind you that…
We wish to notify you that…
We apologise for… Мы извиняемся за…
Please accept our apologies/apology for… Пожалуйста, примите наши извинения за…
Please accept our apology and our assurance that we will be more careful in the future. Пожалуйста, примите наши извинения и заверения в том, что в будущем мы будем более осмотрительны.
Apologising for… we… Извиняясь за…, мы…
We very much regret to say that… С большим сожалением мы сообщаем, что…
We are sorry for a delay… Мы сожалеем о задержке…
We were sorry to receive your complaint… С сожалением мы получили Вашу жалобу…
We hope you will understand that we were not responsible for… Мы надеемся, что Вы понимаете, что мы не несем ответственности за…
We assure you that we do all we can to… Заверяем вас, что мы делаем все возможное, чтобы…
Would\will you please, be so kind to… Не будете ли Вы так любезны…
We would be pleased if you would… Мы были бы рады если бы Вы…
We should\shall be obliged (grateful) if you would\could… Мы будем благодарны Вам, если Вы…
It will be appreciated if you can… Мы высоко оценим, если Вы…
It would be appreciated if you would\could… Мы были бы очень благодарны, если бы Вы смогли…
We would (very much) appreciate your advice… Мы будем Вам (очень) благодарны за совет…
In view of the urgency we ask you to… В виду необходимости мы просим Вас…
We trust you will… Мы рассчитываем, что Вы…
We are enclosing\ we enclose… Мы прилагаем…
I enclose my curriculum vitae… Я прилагаю свое резюме…
We attach to this letter… Мы прилагаем к этому письму…
Please find enclosed… Пожалуйста, ознакомьте с приложенным…
Заключительный абзац
I look forward to receiving your reply. С нетерпением жду Вашего ответа.
Looking forward to hearing from you. С нетерпением жду от Вас письма.
I hope this information will help you. Надеюсь, эта информация поможет Вам.
Please, do not hesitate to contact me if you need further information. Если Вам нужна дальнейшая информация, пожалуйста, пишите нам без колебаний.
Please, feel free if you have any further questions. Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь их задавать.
If there is any advice or further information you want we shall be happy to supply it. Если Вы хотите получить какую-нибудь дополнительную информацию или совет, мы будем счастливы их Вам предоставить.
We would appreciate a prompt reply. Будем признательны за Ваш незамедлительный ответ.
Thank you again for your help. We will be ready to serve you in every way possible Еще раз спасибо за Вашу помощь. Будем рады помочь Вам всем, чем сможем
Thank you for your assistance Спасибо за Вашу помощь
Many thanks for your earliest attention Большое спасибо за Ваше внимание
We assure you of our best attention at all times Заверяем Вас в нашей преданност

Подпись в письме.

распространенные:
Sincerely,
Sincerely yours,
Very sincerely yours,
Yours sincerely,
Yours very sincerely,
Always sincerely yours

официально:
Yours truly/ Yours very truly – С уважением / Преданный Вам (формально и официально)
Truly yours/ Very truly yours – С уважением / Преданный Вам (несколько менее формально, но также официально)

менее официально:
Faithfully yours – С уважением
Cordially yours – Искренне Ваш
Best Regards – С уважением / С наилучшими пожеланиями (если адресат является коллегой (близкое, не совсем формальное знакомство) или другом)
Best Wishes – С наилучшими пожеланиями

подчиненный начальству:
Respectfully yours – С уважением

неофициальный стиль:
Yours cordially,
Very cordially yours – Сердечно твой / Ваш
Faithfully yours,
Yours (always) faithfully – Всегда преданный тебе/ Вам
Yours ever,
Ever yours,
As ever,
Yours as always – Всегда твой/ Ваш
Yours affectionately,
Lovingly yours – Любящий тебя / Вас
Devotedly (yours),
Yours truly – Преданный тебе/ Вам
Your very sincere friend – Твой/ Ваш искренний друг

в письме близким друзьям и родственникам:
Affectionately (yours),
Yours affectionately,
Yours with love – Любящий тебя
(Lots of) love,
(Lots of) kisses – Целую
Your loving son/ daughter – Твой любящий сын / дочь
Your devoted niece – Преданная тебе племянница


Категории: Письма мне пиши, (с), <3
Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 27 января 2013 г.
akаgami 11:05:51
Запись только для зарегистрированных пользователей.
четверг, 24 января 2013 г.
Стоит только посмотреть 4 сезона SPN, и ты уже параноик.хД слишком крашнутый 20:43:04
­­
комментировать 2 комментария | Прoкoммeнтировaть
понедельник, 21 января 2013 г.
... дымушка дымок в сообществе исходнички, аватарки, музыка 18:47:13
­­


Категории: Исходнички, Любовь типа, Люди, Парниши, Слэш
комментировать 2 комментария | Прoкoммeнтировaть
среда, 16 января 2013 г.
Ann Sunshine 14:46:39
Запись только для зарегистрированных пользователей.
вторник, 30 октября 2012 г.
[Топ полезных фраз в разговорном английском:] Аrchangel в сообществе C U T E 15:14:22
Топ полезных фраз в разговорном английском:
Teens вкусная еда ­О[•Cook Tasty•]К
Teеns развлечение вступить могут все ­О[•Teens•]К Для настроения
­­

заказ статьи - http://olichka88.beon.ru/27047-779-dorogie-posetiteli.zhtml
Для тех у кого есть вопросы по "женской части",
но он боится задать их публично или лично мне.
http://ask.fm/TeensKamilova

By the way. - Между прочим.
A drop in the bucket - Капля в море
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
As drunk as a lord - Пьян в стельку
As I said before. - Как я говорил..
As innocent as a babe unborn - Совсем как ребенок
As sure as eggs is eggs - Как дважды два
As to... (As for.) - Что касается.
Believe it or not, but - верите или нет, но
Did I get you right? - Я правильно понял?
Don't mention it - Не благодарите
Don't take it to heart - Не принимай близко к сердцу
Forgive me, please, I meant well. - Извините, я хотел как лучше
He is not a man to be trifled with - С ним лучше не шутить
I am afraid you are wrong - Боюсь, что Вы не правы
I didn't catch the last word - Я не понял последнее слово
I mean it - Именно это я имею в виду
I was not attending - Я прослушал
If I am not mistaken - Если я не ошибаюсь
If I remember rightly - Если я правильно помню
In other words. - Другими словами
In short. - Вкратце
It does you credit - Это делает вам честь
It doesn't matter - Это не важно
It is a good idea - Это хорошая мысль
It is new to me - Это новость для меня
Let us hope for the best - Давайте надеяться на лучшее
May I ask you a question? - Могу я спросить?
Mind your own business - Занимайся своим делом
Most likely - Наиболее вероятно
Neither here nor there - Ни то, ни се
Next time lucky - Повезет в следующий раз
Nothing much - Ничего особенного
Oh, that. That explains it - Это все объясняет
On the one hand . - С одной стороны
On the other hand . - С другой стороны
Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста
That's where the trouble lies - Вот в чем дело!
Things happen - Всякое бывает
What do you mean by saying it? - Что Вы имеете ввиду?
What is the matter? - В чем дело?
Where were we? - На чем мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?


Категории: Развитие, Разговор, Для будущего
комментировать 15 комментариев
пятница, 26 октября 2012 г.
каштанчик. 14:35:58
Запись только для зарегистрированных пользователей.
среда, 24 октября 2012 г.
... tchain в сообществе Лисички*-* 15:16:20
­­
комментировать 8 комментариев | Прoкoммeнтировaть
вторник, 23 октября 2012 г.
села в конец автобусаЗАДНИЦА НА КОЧ... Don Ярус в сообществе youswin 14:13:40
села в конец автобуса
ЗАДНИЦА НА КОЧКАХ ПОДЛЕТАЕТ НА ТРИ МЕТРА НАД УРОВНЕМ СИДЕНЬЯ
пятница, 19 октября 2012 г.
3355... Неизвестный пользователь... в сообществе ...BeOn.XD.ru... 06:45:40
­­
вторник, 25 сентября 2012 г.
camila lawlessness 20:49:54
Запись только для зарегистрированных пользователей.
воскресенье, 9 сентября 2012 г.
Майрон 19:23:59
Запись только для зарегистрированных пользователей.
суббота, 8 сентября 2012 г.
Говорим правильно. Elischa Franz в сообществе Криминальное чтиво 11:34:33
Это важно знать!

1. Сколько можно сомневаться "приДТи" или "приЙТи"? Запомните раз и навсегда, правильно - "приЙТи".

2. Заказали "экспрессо"? Чтобы быстрее приготовили?:)­ Кофе называется "ЭСПРЕССО"!

3. Как правильно: "едь" или "ехай" или " езжай"? Никак! Повелительная форма от глаголов "поехать" и "ехать" будет только "ПОезжай" или "ЗАезжай", "ПРИезжай" и т.п.. Употребление слова "езжай" без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи.

4. Как правильно: "ПОБЕДЮ" или "ПОБЕЖДУ"? Никак! У глагола "победить" нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. "Одержу победу", "сумею победить" вполне себе заменяют эту форму.

5. Повторяем! Не существует слов "вообщем" и "вобщем"! Есть слова "ВООБЩЕ" и "В ОБЩЕМ". И точка.

6. В документах стоит "ПОДПИСЬ", а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене - "РОСПИСЬ". Не путаем, друзья, не путаем!

7. С точки зрения лексической сочетаемости выражение "самый лучший" звучит так же нелепо, как "более красивейший". Большой привет режиссёрам "Самого лучшего фильма".

8. "Занять" - это взять взаймы! "Займи мне денег" - неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. "Одолжи мне денег", "Можно мне занять у тебя?" - правильно.

9. "В_течениЕ" (какого-то времени, в продолжение), но "в_течениИ" (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно!

10. АДронный коллайдер! Не "АНдронный", кто такой этот "Андрон"? Адроны - это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. "Коллайдер", кстати, с двумя "л".

11. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда "Й". Проверочное слово - ИГРА.

12. Все, кто еще говорит "ИХНИЙ", будут гореть в аду!

13. За написание "извЕни" вместо "извИни" пора вводить денежные штрафы.

Категории: Ошибки
комментировать 3 комментария | Прoкoммeнтировaть
понедельник, 20 августа 2012 г.
3019... Неизвестный пользователь... в сообществе ...BeOn.XD.ru... 09:27:00
­­­­
комментировать 6 комментариев
суббота, 2 июня 2012 г.
tomas. 10:00:28
Запись только для зарегистрированных пользователей.
воскресенье, 1 апреля 2012 г.
VampireZX 11:29:00
Запись только для зарегистрированных пользователей.
среда, 8 февраля 2012 г.
Lilian ss 09:21:36
Запись только для зарегистрированных пользователей.
Lilian ss 09:12:42
Запись только для зарегистрированных пользователей.
 


mindless self indulgence. > Цитатник пользователяПерейти на страницу: 1 | 2 | 3 | следующуюСледующая »

читай на форуме:
пройди тесты:
тест на анти-токи
`|Путь к Звездам|Пролог.
Дети страсти...3
читай в дневниках:
Не то, чтобы парюсь. Просто есть...
А Я ЕЕ ПРОЕБАЛ ХД Что именно? Батоны...
Что именно? Батоны Януковича?хдд ДА...

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх